Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(de deux droites

  • 1 Les deux droites se couplent.

    Les deux droites se couplent.
    Obě přímky se protínají.

    Dictionnaire français-tchèque > Les deux droites se couplent.

  • 2 Les deux droites sont situées dans un même plan.

    Les deux droites sont situées dans un même plan.
    Obě přímky leží v téže rovině.

    Dictionnaire français-tchèque > Les deux droites sont situées dans un même plan.

  • 3 fraise à deux dents droites

    Французско-русский универсальный словарь > fraise à deux dents droites

  • 4 incontrare

    incontrare v. ( incóntro) I. tr. 1. rencontrer: ho incontrato tuo padre j'ai rencontré ton père; lo incontrerò domani all'aeroporto je le rencontrerai demain à l'aéroport, je le verrai demain à l'aéroport. 2. ( incontrare per caso) rencontrer, tomber sur. 3. ( fig) ( incrociare) croiser: incontrai il suo sguardo je croisai son regard. 4. ( trovare) rencontrer: incontrare cattivo tempo rencontrer du mauvais temps; incontrare ostacoli rencontrer des obstacles. 5. ( Sport) rencontrer: domenica scorsa la nazionale italiana ha incontrato la squadra francese dimanche dernier l'Italie a rencontré la France, dimanche dernier l'Italie a disputé un match contre la France. II. intr. (aus. essere) plaire (aus. avoir), rencontrer le succès, avoir du succès, connaître le succès: questo prodotto incontra molto ce produit connaît beaucoup de succès. III. prnl. incontrarsi 1. rencontrer tr. (con qcu. qqn): sabato s'incontrerà con il suo amico il rencontrera son ami samedi. 2. ( fig) se rencontrer, se croiser: i loro occhi s'incontrarono leurs yeux se croisèrent. 3. ( Mat) se rencontrer, se croiser, se couper: le due rette si incontrano les deux droites se coupent, les deux droites se croisent. 4. (coincidere, andare d'accordo) se rencontrer, s'accorder, se rejoindre: le loro idee s'incontrano perfettamente leurs idées se rejoignent parfaitement. 5. ( Sport) se rencontrer; (rif. al pugilato) s'affronter. IV. prnl.recipr. incontrarsi ( trovarsi per caso) se rencontrer.

    Dizionario Italiano-Francese > incontrare

  • 5 leikata toisensa

    verb
    se couper
    Expl par exemple en géométrie: avoir un point d'intersection
    Ex1 Deux droites parallèles ne se coupent jamais.
    se couper
    Expl par exemple en géométrie: avoir un point d'intersection

    Suomi-ranska sanakirja > leikata toisensa

  • 6 parallelo

    parallelo I. agg. 1. ( Geom) parallèle (a à): due rette parallele deux droites parallèles; piani paralleli plans parallèles. 2. ( fig) parallèle: due casi paralleli deux cas parallèles; la strada corre parallela al fiume la route court parallèle au fleuve; ha un'attività parallela alla mia il a une activité parallèle à la mienne. 3. ( fig) ( simultaneo) parallèle: un avvenimento parallelo un évènement parallèle; corso parallelo cours parallèle; un universo parallelo un univers parallèle. II. s.m. 1. ( Geog) parallèle: parallelo celeste parallèle céleste. 2. ( fig) ( paragone) parallèle, comparaison f.: fare un parallelo tra due situazioni faire un parallèle entre deux situations, établir une comparaison entre deux situations.

    Dizionario Italiano-Francese > parallelo

  • 7 parallèle

    I adj. parallel; kesishmaydigan; bir xil, bir-biriga o‘xshash; bir paytda, bir vaqtda bo‘ ladigan; ils menaient des expériences parallèles ular bir-biriga o‘xshash izlanishlar olib borishar edilar
    II n.
    1. nf. parallel, kesishmaydigan chiziq; deux droites parallèles ikki parallel to‘g‘ri chiziq
    2. nm.géog. parallel; les parallèles et les méridiens parallel va meridianlar
    3. nm. bir-biriga o‘xshash hodisa, o‘xshashlik, muqoyasa, taqqoslash; établir un parallèle entre deux questions ikki masala orasida bir-biriga o‘xshashlikni topmoq; loc. mettre deux choses en parallèle ikki narsani parallel qo‘ymoq, yonma-yon qo‘ymoq, solishtirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > parallèle

  • 8 perpendiculaire

    pɛʀpɑ̃dikylɛʀ
    adj
    perpendiculaire
    perpendiculaire [pεʀpãdikylεʀ]
    1 (à angle droit) Beispiel: perpendiculaire à quelque chose rue rechtwinklig zu etwas; soleil senkrecht über etwas; Beispiel: la rue perpendiculaire à cette rue die Querstraße zu dieser Straße; Beispiel: les deux rues sont perpendiculaires [entre elles] die beiden Straßen stoßen senkrecht aufeinander
    2 géométrie senkrecht; Beispiel: deux droites perpendiculaires [entre elles] zwei senkrecht zueinander stehende Geraden; Beispiel: être perpendiculaire à quelque chose senkrecht zu etwas stehen

    Dictionnaire Français-Allemand > perpendiculaire

  • 9 incontro

    I. incontro s.m. 1. rencontre f.: avere un incontro faire une rencontre; fissare un incontro tra due persone arranger une rencontre entre deux personnes. 2. ( convegno) rencontre f., réunion f.: l'incontro dei capi di stato la rencontre des chefs d'État. 3. ( Sport) rencontre f., match. 4. (rif. a strade) jonction f., rencontre f. 5. ( Geom) point d'intersection: l'incontro di due rette le point d'intersection des deux droites. II. incontro avv. à la rencontre de, au-devant de: ci corse incontro il courut à notre rencontre, il courut au-devant de nous.

    Dizionario Italiano-Francese > incontro

  • 10 parallèle

    adj.
    1. паралле́льный;

    deux droites parallèles — две паралле́льные пря мы́е;

    les barres parallèles — паралле́льные бру́сья; cette rue est parallèle à l'autre — э́та у́лица ∫ идёт паралле́льно <паралле́льна> друго́й; une droite parallèle à un plan — пряма́я, паралле́льная пло́скости

    2. fig. паралле́льный, схо́дный;

    nous suivons des voies parallèles — мы идём схо́дными путя́ми;

    exercer des fonctions parallèles — выполня́ть ipf. паралле́льные фу́нкции; l'économie parallèle — тенева́я эконо́мика; le marché parallèle — чёрный ры́нок

    f паралле́ль f, паралле́льная ли́ния;

    mener une parallèle à une droite — проводи́ть/провести́ паралле́ль к прямо́й;

    un montage en parallèle électr. — паралле́льное включе́ние <соедине́ние>

    m
    1. паралле́ль, широта́ ◄pl. -ро-►;

    sur le même parallèle — на одно́й широте́ <паралле́ли>

    2. (comparaison) паралле́ль, сравне́ние; сопоставле́ние (confrontation);

    faire un parallèle entre deux questions — проводи́ть/провести́ паралле́ль ме́жду двумя́ вопро́сами;

    mettre en parallèle avantages et inconvénients — сопоставля́ть/сопоста́вить вы́годы и неудо́бства

    Dictionnaire français-russe de type actif > parallèle

  • 11 perpendiculaire

    adj. перпендикуля́рный, [располо́женный] под прямы́м угло́м;

    deux droites perpendiculaires entre eues — две прямы́е, перпендикуля́рные ∫ друг дру́гу <относи́тельно друг дру́га>;

    deux directions perpendiculaires l'une à l'autre — два направле́ния, пересека́ющиеся под прямы́м угло́м ║ le soleil était déjà presque fperpendiculaire — со́лнце стоя́ло <бы́ло> уже́ почти́ в зени́те

    f перпендикуля́р; перпендикуля́рная ли́ния;

    par (d')un point mener (tracer, élever) la perpendiculaire à une droite (à un plan) — че́рез то́чку проводи́ть/провести́ перпендикуля́р к прямо́й (к.пло́скости)

    Dictionnaire français-russe de type actif > perpendiculaire

  • 12 point

    %=1 adv. не, во́все не, ничу́ть не; нет, во́все нет, ничу́ть, ниско́лько;

    tu ne tueras point relig. — не уби́й;

    point d'argent, point de suisse — да́ром ничего́ не даётся <не де́лается>; point du tout — ниско́лько, ничу́ть, во́все нет

    POINT %=2 m
    1. (forme) то́чка ◄е►; пятно́ ◄pl. пя-, -тен► (tache) (dim. пя́тнышко ◄е►);

    l'avion n'est plus qu'un point à l'horizon — самолёт преврати́лся в то́чку на горизо́нте

    ║ cette dent a un point de carie — на э́том зу́бе появи́лось пя́тнышко ка́риеса; le point aveugle de 1— э rétine — слепо́е пятно́ сетча́тки

    2. (espace et temps) то́чка (géométrie); пункт, ме́сто pl. -а'► (endroit);

    le point d'intersection — то́чка пересече́ния (de deux droites); — пункт <ме́сто> пересече́ния двух доро́г (routes);

    le lieu géométrique d'un point — геометри́ческое ме́сто то́чки; en divers points — в разли́чных места́х; de tous les points de l'horizon — отовсю́ду, со всех сторо́н; les points cardinaux — стра́ны све́та; le point critique — крити́ческая то́чка; le point culminant — кульминацио́нная то́чка <-ый моме́нт fia>; — верши́на; le point culminant d'une chaîne de montagnes — вы́сшая то́чка го́рной це́пи; le point mort — мёртвая то́чка; нейтра́льное положе́ние; mettre le levier de vitesse au point mort — переводи́ть/перевести́ переключа́тель скоросте́й в нейтра́льное положе́ние; les négociations sont au point mort — перегово́ры стоя́т на мёртвой то́чке

    point + de:

    un point d'appui — то́чка опо́ры; опо́рный пункт milit.;

    le point d'articulation — стык, сочлене́ние; центр < ось> шарни́ра; le point d'arrivée — пункт прибы́тия; ме́сто назначе́ния (destination); le point d'attache mar. — порт припи́ски; le point de chute

    1) то́чка паде́ния
    2) fig. ме́сто встре́чи; приста́нище (où l'on se fixe);

    un point de contact — то́чка каса́ния <соприкоснове́ния>;

    j'ai un point de côte ∑ — у меня́ ко́лет в боку́; le point de départ — отправн|а́я то́чка, -ой пункт; исхо́дн|ая то́чка, -ый пункт; пункт <ме́сто> отправле́ния; un point de détail — отде́льная подро́бность; un point d'eau — исто́чник; водоём; коло́дец (puits); le point d'ébullition — то́чка кипе́ния; le point de fuite — то́чка удале́ния <схо́да>; le point de fusion — то́чка <температу́ра> плавле́ния; то́чка <температу́ра> размягче́ния; le point d'impact — то́чка попада́ния; то́чка уда́ра; au point du jour — на рассве́те; чуть свет; le point de mire

    1) то́чка прице́ливания; мише́нь
    2) fig. центр внима́ния;

    le point de non-retour — то́чка невозвраще́ния;

    le point de ralliement — сбо́рный пункт; le point de rupture — то́чка разры́ва; ме́сто обры́ва; un point de vente — торго́вый пункт ║ faire le point

    1) определя́ть/определи́ть местоположе́ние, ориенти́роваться/с=
    2) fig. (de qch. (sur qch.)) подводи́ть/подвести́ ито́г (+ D) <черту́ под (+)>; подыто́живать/подыто́жить; сумми́ровать, де́лать/с= вы́воды;

    faisons le point! — подведём черту́!, подыто́жим (+ A);

    3. ( domaine intellectuel et moral) то́чка, пункт; ме́сто; моме́нт; вопро́с (question);

    j'aborde le deuxième point de mon intervention — перехожу́ ко второ́му пу́нкту своего́ выступле́ния;

    un point de droit — правово́й вопро́с; le point chaud de l'actualité — жгу́чий вопро́с совреме́нности; les points chauds de la planète — горя́чие то́чки плане́ты; le point décisif (essentiel) — реша́ющий (основно́й) пункт <вопро́с, моме́нт>; le point faible (fort) — сла́бое (си́льное) ме́сто; le point en litige — спо́рный вопро́с <моме́нт>; des points noirs

    1) нея́сные ме́ста, нея́сности
    2) (dangers) опа́сные ме́ста, опа́сности;

    le point sensible — чувстви́тельное ме́сто, -ая <боле́зненная> то́чка;

    le point d'honneur — вопро́с <де́ло, долг> че́сти; mettre son point d'honneur à... — счита́ть ipf. де́лом че́сти...; se faire un point d'honneur de... — счита́ть для себя́ де́лом че́сти... ; il n'y a aucun point commun entre nous — ме́жду на́ми нет ничего́ о́бщего ║ au point: être au même point — находи́ться ipf. [всё] в том же положе́нии; au point où nous en sommes — в на́шем [ны́нешнем] положе́нии

    (degré) сте́пень;

    à ce (à tel) point — до тако́й сте́пени, насто́лько;

    au (à ce, à tel) point que... — до тако́й сте́пени, что...; насто́лько, что...; так; à quel point — до како́й сте́пени; как; au plus haut (au dernier) point — в вы́сшей (кра́йней) сте́пени, чрезвыча́йно; jusqu'à un certain point — до определённой <не́которой> сте́пени, в определённой <како́й-то> ме́ре ║ mettre au point qch. — выраба́тывать/вы́работать, разраба́тывать/ разрабо́тать; заверша́ть/ заверши́ть; mettons les choses au point! — вы́ясним <уточни́м> положе́ние дел!; mettre au point un appareil de photo — наводи́ть/навести́ на ре́зкость <на фо́кус> фотоаппара́т; mon projet n'est pas encore au point — мой прое́кт ещё не вполне́ дорабо́тан; remettre les choses au point — разбира́ться/разобра́ться в положе́нии дел; восстана́вливать/восстанови́ть и́стинное положе́ние дел; mise au point

    1) разъясне́ние; подыто́живание (bilan)
    2) photo наво́дка, фокусиро́вка

    ║ à point

    1) (convenablement) как ну́жно;

    le rôti est cuit à point — жарко́е вполне́ гото́во

    2) (à propos) кста́ти, во́время;

    vous arrivez à point — вы пришли́ во́время;

    à point nommé — в са́мую по́ру, [как нельзя́ бо́лее] кста́ти, в са́мый раз; de point en point — точь-в-точь, тю́телька в тю́тельку; en tout point — соверше́нно во всём; по всем вопро́сам; je suis mal en point — у меня́ нева́жное состоя́ние <самочу́вствие (santé)1); sur ce point — в э́том вопро́се <отноше́нии>, по э́тому вопро́су <пу́нкту>; point par point ↑— пункт за пу́нктом; шаг за ша́гом ║ être sur le point de + inf — собира́ться ipf., гото́виться ipf., быть гото́вым (+ inf; — к + D); sur le point de se lever il se ravisa — он уже́ бы́ло встал, но по́том пе́редумал; il est sur le point de partir — он вот-вот уедет

    4.:
    1) вид propr et fig.;

    d'ici on a un joli point de vue sur le lac — отсю́да открыва́ется краси́вый вид на о́зеро

    2) (opinion, aspect) то́чка зре́ния;

    je partage votre point de vue — я разделя́ю ва́шу то́чку зре́ния;

    de ce point de vue — с э́той то́чки зре́ния, с э́тих пози́ций; du point de vue de la vitesse — с то́чки зре́ния ско́рости; au point de vue international — учи́тывая междунаро́дное положе́ние; à tous les points de vue — со всех то́чек зре́ния, во всех отноше́ниях; à mon point de vue — с мое́й то́чки зре́ния

    5. (signe) то́чка;

    mettre un point à la fin. de la phrase — ста́вить/по= то́чку в конце́ предложе́ния* point, à la ligne! — то́чка, ∫ с кра́сной стро́ки <с абза́ца>;

    mettre le point final à... — ста́вить то́чку на чём-л.; deux points — двоето́чие; point [et] virgule — то́чка с запято́й; point de suspension — многото́чие; point d'exclamation (d'interrogation) — восклица́тельный (вопроси́тельный) знак; ● un point, c'est tout — то́чка и всё; ↑я никаки́х гвозде́й (plus fam.)

    mus.:

    un point d'orgue — ферма́та

    ║ c'est un trois points — он франкмасо́н

    6. coût стежо́к; вы́шивка ◄о► (broderie);

    coudre à grands points — шить ipf. кру́пными сте́жками;

    un point à l'endroit, un point à l'envers — оди́н стежо́к на лицо́, друго́й — на изна́нку; broderie au point de croix (de chaînette) — вы́шивка кресто́м (та́мбурным швом); une dentelle en point d'Alençon — алансо́нское кру́жево

    ║ меча́ть/отме́тить избира́телей в спи́ске
    (dans les usines) контро́ль на проходно́й;

    faire le point des heures d'arrivée et de départ — отмеча́ть прихо́ды и ухо́ды

    3. (note) отме́тка ◄о►, «га́лочка» ◄е►

    Dictionnaire français-russe de type actif > point

  • 13 concorrere

    concorrere v.intr. (pres.ind. concórro, concórri; p.rem. concórsi, concorrésti; p.p. concórso; aus. avere) 1. ( contribuire) concourir (a à), contribuer (a à): molte cause hanno concorso alla sua rovina de multiples causes ont concouru à sa ruine; concorrere al buon esito di qcs. concourir au succès de qqch. 2. ( partecipare) participer: concorrere a una spesa participer aux frais. 3. (partecipare a un concorso, una gara) concourir: voglio concorrere a quella cattedra je veux concourir pour cette chaire; concorrere per un premio concourir pour un prix. 4. ( Mat) ( convergere) converger, concourir: le due rette concorrono in un punto les deux droites convergent vers un même point.

    Dizionario Italiano-Francese > concorrere

  • 14 perpendicolare

    perpendicolare I. agg.m./f. ( Geom) perpendiculaire: due rette perpendicolari deux droites perpendiculaires; ( estens) la mia strada è perpendicolare a un viale alberato ma rue est perpendiculaire à une avenue bordée d'arbres. II. s.f. ( Geom) perpendiculaire: tracciare una perpendicolare tracer une perpendiculaire.

    Dizionario Italiano-Francese > perpendicolare

  • 15 angle

    m у́гол ◄-а, P2►;

    à angles droits (aigus, obtus) — прямоуго́льный (о́строу́гольный, тупоуго́льный);

    un angle de 20e — у́гол в два́дцать гра́дусов; ces deux droites ∫ font un angle (se coupent à l'angle) de 40° — э́ти две прямы́е ∫ образу́ют у́гол <пересе́каются под угло́м> в со́рок гра́дусов ║ à l'angle de la rue — на углу́ у́лицы; la maison fait l'angle avec la place — дом стои́т на углу́ пло́щади; une armoire d'angle — угло́вой шкаф; en angle — в ви́де угла́; ● angle mort — мёртвое простра́нство, непростре́ливаемый уча́сток; arrondir (adoucir) les angles — сгла́живать/сгла́дить углы́; sous un certain angle — под определённым угло́м; sous cet angle — под э́тим угло́м [зре́ния], с э́той то́чки зре́ния, в э́том све́те; voir sous un autre angle — ви́деть/у= под други́м угло́м <с друго́й то́чки зре́ния>

    Dictionnaire français-russe de type actif > angle

  • 16 donné

    -e
    1. да́нный;

    dans le triangle \donné — в да́нном треуго́льнике

    2. (déterminé) определённый;

    à une distance \donnée — на определённом расстоя́нии

    3. fam. о́чень дешёвый*;

    c'est \donné — его́ почти́ да́ром

    4.:
    étant donne 1) math дан;

    étant \donné deux droites — даны́ две прямы́е

    2) (vu) учи́тывая, ввиду́ (+ G);

    étant \donné les circonstances. — учи́тывая обстоя́тельства; ввиду́ обстоя́тельств;

    étant \donné que... — учи́тывая, что...: ввиду́ того́, что...; поско́льку; étant \donné qu'il ne vient pas, nous pouvons partir — ввиду́ того́, что <поско́льку> он не пришёл, мы мо́жем отправля́ться

    Dictionnaire français-russe de type actif > donné

  • 17 parallélisme

    m параллели́зм, паралле́льность; соотве́тствие fig. seult.;

    le parallélisme de deux droites — паралле́льность двух прямы́х;

    vérifier le parallélisme des roues d'une voiture — проверя́ть/прове́рить паралле́льность колёс автомоби́ля; il y a un parallélisme complet entre leurs décisions — в их реше́ниях наблюда́ется по́лное соотве́тствие

    Dictionnaire français-russe de type actif > parallélisme

  • 18 se coupler

    1. réfl. indir. ре́зать; отре́зать себе́ (+ A) ( pour soi-même);

    se \se coupler un morceau de pain — отре́зать себе́ кусо́к хле́ба

    ║ se \se coupler les ongles — стричь себе́ но́гти; se faire \se coupler les cheveux — стри́чься

    2. réfl. indir. et dir. (se blesser) ре́заться/по=, ре́зать/по= себе́;

    il s'est \se coupleré le doigt — он поре́зал себе́ па́лец;

    fais attention de ne pas te \se coupler — смотри́, не поре́жься

    3. pass. ре́заться ipf.;

    le verre se \se couplere facilement avec un diamant — стекло́ легко́ ре́жется стеклоре́зом

    4. récipr. пересека́ться/пересе́чься;

    ces deux droites se \se couplerent à angle droit — э́ти две прямы́е [ли́нии] пересека́ются под прямы́м угло́м

    5.:

    se \se coupler en quatre — разрыва́ться ipf. на ча́сти, расшиба́ться/расши́биться <разбива́ться/разби́ться ◄разобью́-, -ёт-►> в лепёшку

    6. запу́тываться/запу́таться (se contredire), прогова́риваться/проговори́ться (se trahir)
    + ■ pp. et adj. coupé, -e 1. стри́женый; остри́женный;

    il a les cheveux \se couplers ras — у него́ ко́ротко остри́женные во́лосы

    2. coût скро́енный;

    un costume bien \se coupler — костю́м.хоро́шего покро́я

    3. archit.:

    un mur à pan \se coupler — стена́ со ско́шенным угло́м

    4. прерыва́емый;

    une voix \se couplere par les sanglots — го́лос, прерыва́емый рыда́ниями

    5. (vin) разба́вленный
    6. sport ре́заный;

    une balle \se couplere — ре́заный мяч

    Dictionnaire français-russe de type actif > se coupler

  • 19 Obě přímky leží v téže rovině.

    Obě přímky leží v téže rovině.
    Les deux droites sont situées dans un même plan.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Obě přímky leží v téže rovině.

  • 20 Obě přímky se protínají.

    Obě přímky se protínají.
    Les deux droites se couplent.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Obě přímky se protínají.

См. также в других словарях:

  • Angle entre deux droites — Angle Pour les articles homonymes, voir Angles. En géométrie, la notion générale d angle se décline en plusieurs concepts apparentés. Dans son sens ancien, l angle est une figure plane, portion de plan délimitée par deux droites sécantes. C est… …   Wikipédia en Français

  • Bissectrices de deux droites affines sécantes en O — ● Bissectrices de deux droites affines sécantes en O droites contenant O et ayant pour directions celles des droites vectorielles bissectrices des couples et , et étant les vecteurs directeurs de ces deux droites …   Encyclopédie Universelle

  • Perpendiculaire commune à deux droites — ● Perpendiculaire commune à deux droites droite qui est perpendiculaire à celles ci, qu elles soient coplanaires ou non. (Dans le cas où elles sont sécantes ou non coplanaires, elle est unique.) …   Encyclopédie Universelle

  • Droites Parallèles — Sommaire 1 Dans un espace à deux dimensions (plan) 1.1 Propriétés utiles 2 Dans un espace à trois dimensions 3 …   Wikipédia en Français

  • Droites paralleles — Droites parallèles Sommaire 1 Dans un espace à deux dimensions (plan) 1.1 Propriétés utiles 2 Dans un espace à trois dimensions 3 …   Wikipédia en Français

  • Droites parallèles — En géométrie affine, deux droites sont dites parallèles si elles ont la même direction, c’est à dire si elles ont des vecteurs directeurs colinéaires. Toute droite étant parallèle à elle même, lorsqu on veut préciser que deux droites parallèles… …   Wikipédia en Français

  • Droites — Droite Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Propriétés métriques des droites et plans — En géométrie euclidienne, c est à dire dans le plan et l espace muni d une distance et d un produit scalaire, les droites et les plans possèdent des propriétés métriques permettant de les caractériser grâce à un point et un vecteur, dit normal.… …   Wikipédia en Français

  • Faisceau De Droites — En géométrie projective, un faisceau de droites est un ensemble de droites passant par un point. En géométrie affine, on distinguera un ensemble de droites parallèles (le point commun est à l infini) et un ensemble de droites passant par un point …   Wikipédia en Français

  • Faisceau de droites — En géométrie projective, un faisceau de droites est un ensemble de droites passant par un point. En géométrie affine, on distinguera un ensemble de droites parallèles (le point commun est à l infini) et un ensemble de droites passant par un point …   Wikipédia en Français

  • Les Droites En France — Auteur René Rémond Genre Histoire Pays d origine  France Éditeur Aubier Date de parution 1954 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»